翻译哪个英国大学(英国的大学英语翻译)

今天给各位分享翻译哪个英国大学的知识,其中也会对英国的大学英语翻译进行解释。

本文目录一览:

英国大学有哪些比较好的翻译专业,只了解了威斯敏斯特大学,貌似褒贬不一,谁能给个确定性的回答!

1. 巴斯大学 巴斯大学成立于1966年,口译笔译研究所是联合国最受推崇的三大同声翻译班之一,特别为原专业为英语专业或英语特别优秀的学生设计,课程期限仅为一年,该专业为欧洲议会特别拨款给巴斯大学所设立,志为联合国和欧洲议会输送优秀翻译人员。大学只有一个MA in Interpreting and Translating,雅思要求7.0(单项要求6.5),有面试,学校根据面试最终决定是否发录取offer。 2. 利兹大学 1904年利兹大学获得皇家许可而成为独立的大学。经过一个多世纪的发展,利兹大学成为了英国最负盛名的大学之一。作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模最大的大学之一,同时也是最受本土学生欢迎的大学。利兹大学的翻译专业也非常全面,可供学生选择:MA Applied Translation Studies, MA Conference Interpreting and Translation Studies - 1 Language,MA Conference Interpreting and Translation Studies - 2 Language,MA Translation Studies and Interpreting - 1 Language,MA Translation Studies and Interpreting - 2 Language,除了 MA Applied Translation Studies雅思要求7(单项要求6.5),其他专业雅思要求都是6.5(口语要求7,其他单项6.0) 3. 纽卡斯尔大学 纽卡斯尔大学位于英格兰第五大城市纽卡斯尔,曾获得泰晤士报英国年度最佳大学奖。它的中英/英中口译/翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,下设四个专业Interpreting MA,Translating MA,Translating and Interpreting MA , Translation Studies MA ,其中Translating and Interpreting MA是英国大学中设有中英/英中翻译口译历史最悠久的。该大学的翻译专业硕士分1年制与2年制,1年制雅思要求7.0(单项要求6.5);2年制硕士要求雅思7.5(单项要求7.0)。 4. 谢菲尔德大学 谢菲尔德大学(The University of Sheffield)位于英国第四大中心城市谢菲尔德市,经过一百多年的发展,该校在教学与科研方面有着崇高的声誉,是英国最受海外学生欢迎的五大名校之一。作为英国最著名的“红砖大学”之一,谢菲尔德大学是英国众多百年老牌知名大学中最具有国际声望的世界一流大学之一,为罗素大学集团(The Russell Group)、欧洲大学工会(EUA)、联邦大学公会(ACU)、白玫瑰大学联盟的成员。翻译专业有Translation Studies – MA,Screen Translation Studies – MA,其中特色专业Screen Translation Studies,雅思要求都是7.0(单项6.0),学生毕业后可从事电影、电视和电脑屏幕,也包括诸如电子画报、电子期刊、电子光盘、网站等所有的视听和语音媒介的新兴翻译工作。 5. 华威大学 华威大学为英国的一所校园式大学,创建于1965年,作为一所年轻的大学,华威大学在英国乃至全球都有享有良好的学术声誉,近年来一直都保持在全英前二十所顶尖高校的行列。翻译专业有MA in Translation and Transcultural Studies, MA in Translation, Writing and Cultural Difference,从该校的专业可以看出学校比较侧重翻译也文化之间的关系,学生毕业后就可以从事翻译文学作品,宗教文献等工作。 6. 东安格利亚大学 东安格利亚大学位于诺里奇,是英国老牌重点大学,是英国发展最快,连续6年学生满意度最高的学校之一。东英吉列大学语言,语言学和翻译研究学院早在20世纪70年代就开始了对语言和翻译的研究,现在其发展水平已经走在了同行业的前列,下设MA in Applied Translation专业,雅思要求6.5(单项要求6.0) 同时,曼彻斯特大学,赫瑞瓦特大学,西敏斯特大学,斯旺西大学,班戈大学也有翻译专业,还有埃克塞特大学,爱丁堡大学也有翻译专业,但是没有中英翻译。

英国热门专业,翻译哪所大学好 热门专业

巴斯大学、威斯敏斯特大学、利兹大学、纽卡斯尔大学

1 巴斯大学

该历史悠久,是国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的四个会员大学之一。巴斯大学提供口译课程已有超过40年的历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一。

巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会到联合国在欧洲举行之会议进行观摩,学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。

开设专业:

MA Interpreting and Translating

MA Translation and Professional Language Skills

2 纽卡斯尔大学(Newcastle University)

纽卡斯尔大学的翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。

大学开设了二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。第一年是为期九个月的高级翻译课程(Diploma),接下来是第二年为期12个月的硕士课程(MA),学生可依专长和兴趣选择。

开设专业:

MA Translating and Interpreting

MA Interpreting

MA Translating

MA Translation Study

3 利兹大学 (University of Leeds)

作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模最大的大学之一,也是英国最负盛名的大学之一。利兹大学的科研成就举世共睹,是全英最好的10所研究性大学之一。利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。

开设专业:

MA Translation Studies and Interpreting

MA Conference Interpreting and Translation Studies

MA Applied Translation Studies

MA Translation Studies and Interpreting

MA Interpreting: British Sign Language–English

MA Screen Translation Studies

4 威斯敏斯特大学(University of Westminster)

威斯敏斯特大学是英国最大的大学之一,它的传媒专业在英国居前三位,语言学院的课程更是在英国无出其右,是英国外交部官员唯一定点培训学校。

威斯敏斯特大学同巴斯大学、伦敦城市大学和赫瑞瓦特大学同为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,曾经也是欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,具有一流的师资和全英领先的翻译与口译教学水平。

设专业:

MA Interpreting

MA Translation and Interpreting

===== 以上由英语自由翻译【查红玉】提供

翻译专业比较好的英国学校有哪些

对于不知道或不确定自己能申请哪些院校的同学们,可以把你这些GPA、语言成绩、专业等信息输入到这个留学志愿参考系统中去,系统会自动从数据库中匹配出与你情况相似的同学案例,看看他们成功申请了哪些院校和专业,这样子就可以看到你目前的水平能申请到什么层次的院校和专业了,对自己进行精准的定位。

留学志愿参考系统地址:

英国翻译专业排名top10大学都有哪些

英国翻译专业排名top10大学都有这些:

1、巴斯大学(University of Bath)

巴斯大学历史悠久,是国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的四个会员大学之一。巴斯大学提供口译课程已有超过40年的历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一。

巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会到联合国在欧洲举行之会议进行观摩,学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。

开设专业:

MA Interpreting and Translating

MA Translation and Professional Language Skills

2、纽卡斯尔大学(Newcastle University)

纽卡斯尔大学的翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。

大学开设了二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。第一年是为期九个月的高级翻译课程(Diploma),接下来是第二年为期12个月的硕士课程(MA),学生可依专长和兴趣选择。

开设专业:

MA Translating and Interpreting

MA Interpreting

MA Translating

MA Translation Study

3、利兹大学 (University of Leeds)

作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模最大的大学之一,也是英国最负盛名的大学之一。利兹大学的科研成就举世共睹,是全英最好的10所研究性大学之一。利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。

开设专业:

MA Translation Studies and Interpreting

MA Conference Interpreting and Translation Studies

MA Applied Translation Studies

MA Translation Studies and Interpreting

MA Interpreting: British Sign Language–English

MA Screen Translation Studies

4、威斯敏斯特大学(University of Westminster)

威斯敏斯特大学是英国最大的大学之一,它的传媒专业在英国居前三位,语言学院的课程更是在英国无出其右,是英国外交部官员唯一定点培训学校。

威斯敏斯特大学同巴斯大学、伦敦城市大学和赫瑞瓦特大学同为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,曾经也是欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,具有一流的师资和全英领先的翻译与口译教学水平。

虽然对该校的成员认证已在三年前被取消,学校也因此关闭了会议口译专业,目前的课程设置较以前有一定差距,但由于其仍然具有一定的教学水准并被广泛认知,每年申请的学生数量依然很多。只是需要注意的是,由于威斯敏斯特大学已经关闭了EMCI课程,所以目前英国大学暂时没有EMCI成员大学,但学生依然可以申请该大学的口译(偏向公共服务口译而不是会议口译)、口译与翻译等专业,有能力的学生也可以申请AIIC成员认证(AIIC只针对个人认证,而非大学)。同时,威斯敏斯特大学地处伦敦市中心,学生可以接触到各种大型的会议和会展,拥有伦敦以外的学校所没有的锻炼的机会。

开设专业:

MA Interpreting

MA Translation and Interpreting

5、赫瑞瓦特大学(Heriot-watt University)

赫瑞·瓦特大学是一所理工科学和经济人文科学并重的综合性大学,赫瑞瓦特大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,其语言与文化交流系在笔译、口译和欧洲研究高等教育中已具有较长的历史。

赫瑞瓦特大学语言与文化交流系与众多的翻译公司和组织建立了很好的合作关系,学生在学习期间,尤其是假期,可以实习。根据记录,该专业毕业生的就业率一直保持良好,大多数都能够进入跨国公司的翻译部门、翻译公司、媒体组织,英国和其它一些国家的政府机构单位,以及一些国际组织,比如联合国。还有一些毕业生从事自由翻译职业。

开设专业:

MSc Interpreting and Translating

6、诺丁汉大学(Nottingham University)

诺丁汉大学的前身是1798年在本市成立的一所成人学校。大学成立于1881年,当时是一所学院。1970年成为一所化工大学,到了1992年,转型为一所综合性大学,目前是英国最大的大学之一。

英国诺丁汉大学中英文翻译与口译文学硕士专业是很早开设的专业,有世界大部分语言的翻译课程,教学质量受到很多学生乃至学者的赞扬。诺丁汉大学以其出色的教学质量和卓越的学术研究赢得了国际盛誉,在2000年,英国《金融时报》与《泰晤士报》评诺丁汉大学为英国十大顶尖大学之一。

开设专业:

MA Chinese/English Translation Interpreting

7、萨里大学 (University of Surrey)

萨里大学的翻译中心自1985年成立以来也有近三十年的历史了,提供了10多种语言间的翻译和口译。大学安排了理论结合实践的翻译课程,目的是培养职业翻译人员,教材是极具专业性的,学生还可以选择针对商贸金融以及理工科等类的翻译训练。最突出的是该大学的翻译类专业很有特色,都是突出不同类专业的,如商务方面、视听方面、专业技术方面或者公共服务方面,这个在其他大学是不常见的。

开设课程:

MA Business Translation with Interpreting

MA Translation

MA Audiovisual Translation

MA Specialist Translation and Translation Technology

MA Monolingual Subtitling and Audio Description

MA Public Service Interpreting New from

8、伦敦城市大学(London Metropolitan University)

伦敦城市大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,其口译专业开设于2004年,由多名身为AIIC会员并拥有欧盟或联合国认证的教师授课,是一门以理论和实践为基础,并专门设立了以培养专业同声传译员的职业课程。

课程的一个关键部分是一个实践课。在此期间,将在职业口译人员的陪同下完成现场口译任务。伦敦城市大学的口译课程提供多种语言与英文配对组合包括:法语,德语,意大利语,华语,波兰语,日语,俄语,西班牙语和葡萄牙语。

另外,伦敦城市大学是最有可能成为下一个代表英国的EMCI大学(EMCI认证每个国家只接受一所大学)。

开设专业:

MA Interpreting

MA Conference Interpreting

9、曼彻斯特大学(University of Manchester)

曼彻斯特大学是是一所门类齐全,科系众多的综合性大学,是英国最有名、最受欢迎的大学之一,也是英国著名红砖大学之一。

大学翻译和跨文化研究学院在1995年开设了翻译专业的硕士课程,自2007年该课程融入了口译方面的培训课程,演变成目前的“翻译和口译”硕士课程,到现在,已经发展成为英国翻译和口译专业中的领头院校。

学校提供各种语言间的翻译学习以及英-中,英-法,英-德,英-西语言的口译学习,学生来自世界各国,完全生活在一种外国语言的环境之中。学校课程的核心课程占1/3,授课内容为两大部分:翻译学与口译学、翻译口译研究方法。选修课占1/3,学生可以根据毕业后的打算选择实践类课程还是研究型课程,实践类的典型课程有:视听设备翻译、同声传译、文学翻译、商务翻译、国际事务翻译,以及与宗教、科技等相关的专项翻译,给学生提供自主学习、自由发展的空间。Project(或是一片学术论文,或是一次口译任务的完成)占课程的最后1/3。

开设专业:

MA Translation and Interpreting Studies

10、英国华威大学(University of Warwick)

华威大学于1965年获得皇家特许,是一所闻名遐迩的英国大学,名列英国十大著名学府,多年来华威大学在英国一直都是处于领先地位的研究性大学。国内学生非常偏爱这所学校,而且很多专业确实实力超强。

华威大学没有开设口译类专业,其翻译类硕士专业比较侧重于文化差异与翻译技巧的研究,强调翻译语言的应用和不同文化之间的联系。学生可以从十多个科目中挑选两门进行深入实践,比如翻译戏剧、儿童文学作品以及宗教文化等等。

开设专业:

MA Translation Studies

MA Translation, Media and Cultural Transfer

MA Translation, Writing and CulturalDifference

上一篇:哪个大学研究生奖助学金最高(研究生奖助学金最多的学校)
下一篇:俄勒冈大学的经济学系在哪个学院(俄勒冈大学商学院)

为您推荐

发表评论